瞎!寡糖翻譯變未亡人 消費者嚇昏

作者:快點看Bar 2015-09-03

日本商品一直都受到台灣人信賴及喜愛,不過就有消費者在網路上po出照片,台灣製的水­果錠要用日文標出成分,結果寡糖翻譯翻成「未亡人」糖,讓不少人笑翻。實際到賣場走一­圈真有不少台灣商品,都印上日文標籤。

推薦影片

賞雪小確幸!專業版雪雕現身合歡山

冷氣團發威,十七號合歡山降下入冬以來最大雪量,積雪一度超過30公分,有遊客上山發­現路旁出現一排小雪人,戴上圍巾、帽子,模樣可愛,另外,還有龍貓和復活島...

學生:吳思華10點沒出面 將進一步行動

反課綱學生占領教育部,在今天凌晨的時候,突破拒馬進入教育部內廣場,人數更集結了超­過700人,現場情形如何,連線給記者葉怡瑩。 ...

無線台列「必載」惹議 專家:強迫收視

攸關電視產業發展的廣電修法,已經延宕三年,卻在大選前想要趁亂強硬闖關,不過有線電­視系統必載無線台訊號惹爭議,立法院將在11月11號再度朝野協商,不只立...

啟動「護棗」!  警方誓師 棗園日夜都巡邏

過年前,什麼水果都好貴!在高雄、台南盛產的蜜棗,一斤拍賣價要80塊錢,價格飆漲,農民賣了好過年,但就怕小偷來攪局,因此台南、高雄的警察,還啟動「護棗專案」,甚至...

新招!陳喬恩炫纖體 「鎖骨立蛋」好囂張

端午節的傳統活動就是要立蛋,不過如果只是在地上立蛋,那就太沒新意了,藝人陳喬恩穿著平口禮服,纖細的她,居然利用鎖骨窩立起兩顆雞蛋,看起來又瘦又性感,實際上街頭測...